大子夜歌二首 · 其二

[ 唐 ] 陆龟蒙

丝竹发歌响,假器扬清音。
不知歌谣妙,声势出口心。

译文

丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。
你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。

注释

假器:借助于乐器。
声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。

赏析

《大子夜歌》是《子夜歌》的变曲,这两首歌辞大约是当时文士写来赞颂《子夜》诸歌的。如果不将诗体局限于七言范围,可以说这两首诗才是最早的论诗绝句。所论的对象虽然直接是《子夜歌》,但六朝民歌之妙亦尽于其中。 郑振铎先生说:“六朝文学的最大光荣者乃是‘新乐府辞’。……‘新乐府辞’确便是‘儿女情多’里的产物。……确便是‘风花雪月’的结晶。这正是六朝文学所以为‘六朝文学’的最大的特色。这正是六朝文学最足以傲视...

— 周啸天《汉魏六朝诗鉴赏辞典》