蝶恋花 · 越女采莲秋水畔
越女采莲秋水畔。窄袖轻罗,暗露双金钏。照影摘花花似面,芳心只共丝争乱。
鸂鶒滩头风浪晚。雾重烟轻,不见来时伴。隐隐歌声归棹远,离愁引著江南岸。
简介
《蝶恋花·越女采莲秋水畔》为北宋文学家、史学家欧阳修所作,此词以通俗的语言、鲜明的形象、明快的节奏,曲折深婉地表现了越女采莲的动人情景。境界迷离惝恍,启人遐想,曲终而味永,正是这首词的妙处。
译文
明净的秋水畔,一位美丽的江南少女正在采莲。轻盈的罗袖,玉腕上时隐时露的金钏,勾勒出她绰约的丰姿和婀娜的身影。她的娇颜倒映在水上,与莲花争妍,她的纤手摘取了香藕,却不防藕“丝”缕缕,撩起了她的绵绵情思……转眼天晚,风起露降,沉浸于遐想的少女蓦然回神,却只见一派晚烟轻浮,不见了同来的伙伴。此时,远处传来了隐隐的棹歌声,只听得那歌声愈去愈远,馀音袅袅于江南岸边,似是洒下了一路离愁。
注释
越女:越地自古多出美女,后常用越女泛指美女。
轻罗:质地轻软而薄的丝织品。
钏(chuàn):用珠子或玉石穿起来做成的镯子。
鸂鶒(xī chì):是一种类似鸳鸯的水鸟,而色多紫,性喜水上偶游,故又称紫鸳鸯。
棹:船桨。
归棹:归船。
赏析
欧阳修的《六一词》,有的是自我抒情的,如同小诗;有的是用以应歌的,如他在《采桑子·西湖念语》中所说:“因翻旧阕之辞,写以新声之调,敢陈薄伎,聊佐清欢。”这首词写越女采莲,当系依古乐府《采莲曲》的旧题写成,以供演唱。以词的形式写采莲的,在《花间集》中有皇甫松的《采莲子》、李珣的《南乡子》,但前者是七言绝句体,中间伴以“举棹”、“年少”作为和声;后者才是长短句,但只单片。南唐冯延巳有《菩萨蛮》“欹鬟堕...
— 徐培均《唐宋词鉴赏辞典(新一版)》
欧阳修的《六一词》,有的是自我抒情的,如同小诗;有的是用以应歌的,如他在《采桑子·西湖念语》中所说:“因翻旧阕之辞,写以新声之调,敢陈薄伎,聊佐清欢。”这首词写越女采莲,当系依古乐府《采莲曲》的旧题写成,以供演唱。以词的形式写采莲的,在《花间集》中有皇甫松的《采莲子》、李珣的《南乡子》,但前者是七言绝句体,中间伴以“举棹”、“年少”作为和声;后者才是长短句,但只单片。南唐冯延巳有《菩萨蛮》“欹鬟堕...
— 徐培均《宋词鉴赏辞典(新一版)》
欧阳修的《六一词》,有的是自我抒情的,如同小诗;有的是用以应歌的,如他在《采桑子·西湖念语》中所说:“因翻旧阕之辞,写以新声之调,敢陈薄伎,聊佐清欢。”这首词写越女采莲,当系依古乐府《采莲曲》的旧题写成,以供演唱。以词的形式写采莲的,在《花间集》中有皇甫松的《采莲子》、李珣的《南乡子》,但前者是七言绝句体,中间伴以“举棹”“年少”作为和声;后者才是长短句,但只单片。南唐冯延巳有《菩萨蛮》“欹鬟堕髻...
— 徐培均《欧阳修诗文鉴赏辞典(珍藏本)》