正宫 · 塞鸿秋 · 代人作
战西风遥天几点宾鸿至,感起我南朝千古伤心事。
展花笺欲写几句知心事,空教我停霜毫半晌无才思。
往常得兴时,一扫无瑕疵。今日个病恹恹,刚写下两个相思字。
注释
宾鸿:鸿,候鸟,每秋到南方来越冬。《礼记·月令》:“(季秋之月),鸿雁来宾。”故称“宾鸿”。
南朝:指宋、齐、梁、陈四朝,它们都是建都在南方的建康(今南京市)。吴激《人月圆》:“南朝千古伤心事,还唱后庭花。”
花笺:精致华美的信笺。徐陵《玉台新咏序》:“五色花笺,河北胶东之纸。”
霜毫:白兔毛做的毛。
一扫无瑕疵:一挥而就,没有毛病。瑕疵:玉器上的斑点,这里指诗文中的小毛病。
病厌厌:病得精神萎靡不振的样子。《世说新语·品藻》:“曹蜍、李志虽现在,厌厌如九泉下人。”
赏析
现存贯云石七八十首散曲,内容多为闺情、逸兴、咏物、写景之作,只此小令以伤古感时为主题,独算例外。 曲子首句按照诗曲见景生情、托物寄兴的习惯思路,先勾画出一幅萧瑟凄凉的秋景图,为下文抒写作了情感铺垫。凄厉的西风里,几只北雁抖索着身躯飘飞回江南越冬。这番衰秋野况,多叫人见了寒颤。难怪作者要为之感起“伤心事”,欲写“知心事”。领头字“战”,同“颤”,本义为颤抖;在此句中,含义则更深。它既写出鸿雁在西风里...
— 孙崇涛《元曲鉴赏辞典(新一版)》
现存贯云石七八十首散曲,内容多为闺情、逸兴、咏物、写景之作,只此小令以伤古感时为主题,独算例外。 曲子首句按照诗曲见景生情、托物寄兴的习惯思路,先勾画出一幅萧瑟凄凉的秋景图,为下文抒写作了情感铺垫。凄厉的西风里,几只北雁抖索着身躯飘飞回江南越冬。这番衰秋野况,多叫人见了寒颤。难怪作者要为之感起“伤心事”,欲写“知心事”。领头字“战”,同“颤”,本义为颤抖;在此句中,含义则更深。它既写出鸿雁在西风...
— 孙崇涛《元曲三百首》
首句点染秋景。景物简明,不过是遥天里几只大雁。《礼记·月令》中有“(季秋之月),鸿雁来宾”的说法,意思是到秋天,大雁飞来旅宿。作者用“宾鸿”一词,强调大雁处于匆匆行旅中,传达出一种天涯漂泊的凄苦况味。“战西风”,写大雁努力飞翔的样子,让读者似乎听到鸿雁搏击西风的哀鸣,看到它们在寒风中奋力振翅的艰辛。同时又反衬出寒风凛冽。这一冷清的秋景描写,为全曲首先渲染上悲怆气氛。 第二句由秋景而抒情——“感起我...
— 冯丽霞《元曲三百首鉴赏辞典》