蚕妇

[ 宋 ] 张俞

昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。

简介

《蚕妇》是宋代诗人张俞的一首反映人民生活苦难的五言绝句。这首诗是通过以养蚕为业的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实「剥削者不劳而获,劳动者无衣无食」的形象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。

译文

一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城镇里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水把手巾都浸湿了。
因为她在集市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。

注释

蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。
巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。
遍身:全身上下。
罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品;绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。

赏析

这首小诗,可以称得上是一首言简意赅的政治讽喻诗。诗人以极其通俗简练的笔墨,表现了一个严肃、深刻的主题。 诗中主人公乃诗题所标的:“蚕妇”,一个以养蚕为生、深居僻乡、不曾见过世面的劳动妇女。前两句,写她入城与归来。昨日,她到城里去了一次。为何去?进城出售自己缫的丝?丈夫病了,只得由她自己进城?这一切,都无关宏旨,因此诗人不做交代。总之,她进城了。初次进城,也许她是带着一种新鲜感,兴冲冲而去的。不过,...

— 周慧珍《宋诗鉴赏辞典(新一版)》