浣溪沙 · 玉碗冰寒滴露华

[ 宋 ] 晏殊

玉碗冰寒滴露华。粉融香雪透轻纱。晚来妆面胜荷花。
鬓亸欲迎眉际月,酒红初上脸边霞。一场春梦日西斜。

译文

闺阁内玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴。美人粉汗微融,透过轻薄的纱衣,呈露出芬芳洁白的肌体;晚来浓妆的娇面,更胜似丰艳的荷花。
梳妆后微微下垂的秀发,与娥眉间的眉际月相得益彰;微红的酒晕,如艳朝霞洒落在她的脸颊。昼眠梦醒,夕阳西下,原来这一切都是春梦初醒的所作所为。

注释

《浣溪沙》:唐代教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三个七字句,四十二字。为婉约、豪放两派词人所常用。又有《小庭花》、《减字浣溪沙》等二十余种异名。
玉碗:古代富贵人家冬时用玉碗贮冰于地窖,夏时取以消暑。
粉融:脂粉与汗水融和。
香雪:借喻女子肌肤的芳洁。
胜荷花:语本李白《西施》:“秀色掩今古,荷花羞玉颜。”,借“荷花”表现女子美貌。
鬓亸(bìnduǒ):鬓发下垂的样子,形容仕女梳妆的美丽。
眉际月:古时女子的面饰。有以黄粉涂额成圆形为月,因位置在两眉之间,故词称“眉际月”。

赏析

此词绝艳,当从“花间”一派衍出。然其丽而不密,婉妙有致,自有出蓝之处。长夏斜阳欲暮,丽人昼梦方醒。晚妆初罢,酒脸微醺。词人迅速摄下这一摇人心魄的镜头。 首句写室内特定的景物:玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴。古时富贵人家,严冬时把冰块收藏在地窖中,夏天取用,以消暑气。一“寒”字正反衬出室中的热。接着,镜头摇到室中人的身上:她粉汗微融,透过轻薄的纱衣,呈露出芬芳洁白的肌体;晚来浓妆的娇...

— 陈永正《唐宋词鉴赏辞典(新一版)》

此词绝艳,当从“花间”一派衍出。然其丽而不密,婉妙有致,自有出蓝之处。 长夏斜阳欲暮,丽人昼梦方醒。晚妆初罢,酒脸微醺。词人迅速摄下这一摇人心魄的镜头。 首句写室内特定的景物:玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴。古时富贵人家,严冬时把冰块收藏在地窖中,夏天取用,以消暑气。一“寒”字正反衬出室中的热。接着,镜头摇到室中人的身上:她粉汗微融,透过轻薄的纱衣,呈露出芬芳洁白的肌体;晚来浓妆的...

— 陈永正《宋词鉴赏辞典(新一版)》

此词绝艳,当从“花间”一派衍出。然其丽而不密,婉妙有致,自有出蓝之处。 长夏斜阳欲暮,丽人昼梦方醒。晚妆初罢,酒脸微醺。词人迅速摄下这一摇人心魄的镜头。 首句写室内特定的景物:玉碗中盛着莹洁的寒冰,碗边凝聚的水珠若露华欲滴。古时富贵人家,严冬时把冰块收藏在地窖中,夏天取用,以消暑气。一“寒”字正反衬出室中的热。接着,镜头摇到室中人的身上:她粉汗微融,透过轻薄的纱衣,呈露出芬芳洁白的肌体;晚来浓...

— 陈永正《二晏词鉴赏辞典》