孤雁儿
藤床纸帐朝眠起,说不尽、无佳思。沉香断续玉炉寒,伴我情怀如水。笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。
小风疏雨萧萧地,又催下、千行泪。吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚。一枝折得,人间天上,没个人堪寄。
简介
全词以景衬情,将环境描写与心理刻画融为一体,营造出一种孤寂凄婉的意境,取得了感人至深的艺术效果。
译文
早晨从藤床纸帐中醒来,昨夜又痛到失眠。没有丝毫安慰,只有无尽的哀思。只有断断续续的焚香和受寒的玉炉,陪伴我如水的情怀。吹吹玉笛,寄托了多少春情义的梅花的心都被惊破。
轻风中,疏雨萧萧的下着。此情景又催落我多少的泪啊。吹箫的人去了,玉楼空空荡荡的,寸断的肝肠知与谁同。折下一枝梅,可叹天上人间,又有谁值得我寄赠!
赏析
此词调下原有小序云:“世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。”从这小序看,词人似乎在咏梅;然细玩词意,却是一首悼亡之作。词调本名《御街行》,《古今词话》载有变格一首,云:“霜风渐紧寒侵被。听孤雁,声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水……”遂又名《孤雁儿》。词人不取前者而取后者,盖亦以自况;词的情调也深受后者影响。 建炎初年,李清照的丈夫赵明诚起复,知江宁府(今江苏南京),李清照从青州来...
— 徐培均《唐宋词鉴赏辞典(新一版)》
此词调下原有小序云:“世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。”从这小序看,词人似乎在咏梅;然细玩词意,却是一首悼亡之作。词调本名《御街行》,《古今词话》载有变格一首,云:“霜风渐紧寒侵被。听孤雁,声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水……”遂又名《孤雁儿》。词人不取前者而取后者,盖亦以自况;词的情调也深受后者影响。 建炎初年,李清照的丈夫赵明诚起复,知江宁府(今江苏南京),李清照从青州来...
— 徐培均《宋词鉴赏辞典(新一版)》
此词《历代诗余》等收为李清照词。四印斋本《漱玉词》等调作《御街行》。《梅苑》、《三李词》有小序:“世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。”《花草粹编》等无此小序。有序者佳。这首咏梅词,应作于赵明诚病逝之后。表现了女主人对亡夫的缅怀悼念及对亡灵的慰藉之情,突出了“人间天上没个人”的绝望悲情。
此词调下原有小序云:“世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。”从这小序看,词人似乎在咏梅;然细玩词意,却是一首悼亡之作。词调本名《御街行》, 《古今词话》载有变格一首,云:“霜风渐紧寒侵被。听孤雁,声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水……”遂又名《孤雁儿》。词人不取前者而取后者,盖亦以自况;词的情调也深受后者影响。 建炎初年,李清照的丈夫赵明诚起复,知江宁府(后改为建康府,今江苏南京...
— 徐培均《李清照诗词鉴赏辞典》