浣溪沙 · 门隔花深梦旧游

[ 宋 ] 吴文英

门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。
落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。

简介

《浣溪沙·门隔花深梦旧游》是南宋词人吴文英创作的一首词。词的上阕写梦游旧地而没有与情人相见,下阕用兴、比并用的艺术手法,深入刻画梦醒之后离别的痛苦。作者借梦写情,更见情痴,从而使全词笼罩着凄凉的情感。

译文

我的梦魂总是在旧梦中寻游,梦境中我又来到当年的庭院,深深的花丛把院门遮掩住了。斜阳默默无言地渐渐向西边沉下去,归来的燕子也沉默无言,彷彿带着万般忧愁。一股幽香浮动,她那双带有香味的白皙的纤纤玉指,轻轻地拉开了小小的幕帘。
悠悠的柳絮无声坠落,那是老天爷为人世间的生离死别滴下的行行热泪。月光被浮云轻轻地遮掩住,那是因为含羞而挡住了泪眼,料峭的春风吹拂脸面,凄凉冷清的势头简直就像秋天一样。

注释

门隔花深:即旧游之地,有“室迩人远”意。梦魂牵绕却比“忆”字更深一层。
夕阳:连“燕”,用刘禹锡“乌衣巷口夕阳斜”诗意。燕子归来,未必知愁;但人既含愁,觉燕亦然。且人有阻隔,而燕没遮拦,与上句连;就上阕结构来说,又只似一句插笔。
玉纤:指女子的纤纤玉手。
小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。
临夜:夜间来临时。

赏析

这是怀人感梦之词,所怀所梦何人,难以查考。旧日情人,一度缱绻,而今离隔,欲见无由。思之深故形之于梦,不写回忆旧游如何,而写所梦如何,已是深入了一层。 “门隔花深”,指所梦旧游之地。当时花径通幽,春意浓郁。不料我去寻访她时,本拟欢聚,却成话别。为什么要离别,词中并未明说。时则斜照在庭,燕子方归,也因同情人们离别之故,黯然无语,相对生愁。不写人的伤别,而写惨淡的自然环境,正是烘云托月的妙笔。前结“玉...

— 万云骏《宋词三百首》

这是一首怀人感梦的词,整首词的风格凄冷压抑。据说,吴文英曾有两个姬妾,一位是苏州美女,因故被他遣走;另一位是杭州美人,与他厮守不久之后病故。吴文英在这首词中思念的应该是那位因病早逝的杭州美女。日有所思,夜有所梦,在这首词中的场景,应该是词人所经常回想的。 词的上片写的是梦中词人所往之地。“门隔花深梦旧游”,在这个地方,百花开放的深处,有一所房子,词人曾很多次来过这个地方。现实中如此,梦中也是如此,...

— 陈庆之《宋词三百首鉴赏辞典》

这是一首怀人感梦的词,整首词的风格凄冷压抑。据说,吴文英曾有两个姬妾,一位是苏州美女,因故被他遣走;另一位是杭州美人,与他厮守不久之后病故。吴文英在这首词中思念的应该是那位因病早逝的杭州美女。日有所思,夜有所梦,在这首词中的场景,应该是词人所经常回想的。 词的上片写的是梦中词人所往之地。“门隔花深梦旧游”,在这个地方,百花开放的深处,有一所房子,词人曾很多次来过这个地方。现实中如此,梦中也是如此...

— 陈庆之《宋词鉴赏辞典》

这是一首怀人感梦的词,整首词的风格凄冷压抑。据说,吴文英曾有两个姬妾,一位是苏州美女,因故被他遣走;另一位是杭州美人,与他厮守不久之后病故。吴文英在这首词中思念的应该是那位因病早逝的杭州美女。日有所思,夜有所梦,在这首词中的场景,应该是词人所经常回想的,入梦而有感,并不奇怪。 词的上片写的是梦中词人所往之地。“门隔花深梦旧游”,在这个地方,百花开放的深处,有一所房子,词人曾很多次来过这个地方。现...

— 陈庆之《唐诗宋词鉴赏辞典》

这是怀人感梦之词,所怀所梦何人,难以查考。旧日情人,一度缱绻,而今离隔,欲见无由。思之深故形之于梦,不写回忆旧游如何,而写所梦如何,已是深入了一层。 “门隔花深”,指所梦旧游之地。当时花径通幽,春意浓郁。不料我去寻访她时,本拟欢聚,却成话别。为什么要离别,词中并未明说。时则斜照在庭,燕子方归,也因同情人们离别之故,黯然无语,相对生愁。不写人的伤别,而写惨淡的自然环境,正是烘云托月的妙笔。前结“玉纤...

— 万云骏《吴文英词鉴赏辞典》