菩萨蛮

[ 清 ] 纳兰性德

催花未歇花奴鼓,酒醒已见残红舞。不忍覆余觞,临风泪数行。
粉香看又别,空剩当时月。月也异当时,凄清照鬓丝。

简介

《菩萨蛮·催花未歇花奴鼓》是清朝诗人纳兰性德的一首词。上阕写道盛宴即将落幕,情意也已阑珊,即将面临离别的人不忍饮尽杯中残酒,胸中藏无限眷恋,脸上有别泪数行。下阕言置身别后的此时,此时伊人业已离去,天卜徒留清辉一轮。

译文

催促春花盛开的鼓声一直还没有停,酒醒之后已经看见落花纷纷扬扬。不忍倾杯一饮而尽这酒杯中残余的薄酒。面对秋风,离情别绪顿生,情不自禁地流下眼泪。
可爱的人儿阿,如今这离别又出现在眼前,寂空无所依,只留下一轮圆月,独立天际,甚至就连这月亮也与当时我们在一起时不同,你看这凄凉的清光缕缕地照在我的青丝上,如何不催人泪下。

注释

菩萨蛮:《菩萨蛮》,本唐教坊曲,后用为词牌,也用作曲牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《重叠金》等。
花奴:唐玄宗时汝阳王李琎的小字。
残红舞:指花落。
覆:倾翻酒杯,指饮酒。
馀觞(yúshāng):杯中所剩残酒。
粉香:代指钟爱的女子。
又别:一作“欲别”。
“月也”二句:如今的月光也与当时不同了,只照着我的鬓发。

赏析

“花奴”为唐汝南王李琎小名。李琎善击羯鼓,南卓《羯鼓录》有唐玄宗“速召花奴将羯鼓来为我解秽”语。同书又记载了一则“羯鼓催花”的故事:玄宗二月至小殿内庭,见柳杏将吐,命人取来羯鼓,“临轩纵击一曲,曲名《春光好》。……及顾柳杏,皆已发坼”。本词首句将这两则掌故合用,暗示“春光好”;然而好景只维持了片时,“酒醒已见残红舞”。生活中花开花落自然不会如此短暂,所以这两句其实只是对一场旧忆的借代,寓指美好时光...

— 史良昭《元明清词鉴赏辞典(新一版)》

此词与《菩萨蛮·梦回酒醒》立意遣词相同处较多,盛冬玲《纳兰性德词选》推测“可能一是初稿,一是改稿,结集时又并收两存”。词由伤春而惜别。繁花似锦,令人心惊。酒醒梦回,落红满地。惜春而不愿花开早,但时光催人老,花儿无可奈何而落去,正如同人亦牵扯不住而终将远离。惟恐此去一无踪迹,且将杯中残酒,留待他日再聚。凝眸处,依依而别,踽踽前行。即使有当年明月相伴,但没有佳人的日子,这明月也与往时大不相同。“临风数...