相见欢
[ 清 ]
毛奇龄
花前顾影粼粼。水中人。水面残花片片绕人身。
私自整。红斜领。茜儿巾。却讶领间巾里刺花新。
简介
此词以景衬人,景与人融为一体。构思新巧,极富生活情趣。花影斑斑,清水粼粼,映衬着女子娟秀的体貌。花片人面在水中融合、荡开,色彩缤纷,妖冶多姿。女子颔首整衣,显出了领间襟里所绣的新式花朵。全词清新婉丽,曲折有致。
注释
粼粼:水清澈而微湍。
茜:茜草根红,可为染料。此指绛色。
讶:惊奇。此处意为令人心动。
赏析
毛奇龄以学者为词,工于小令短章。龙榆生《近三百年名家词选》评谓:“奇龄小令学《花间》,兼有南朝乐府风味,在清初诸作者,又为生面别开也。”这首《相见欢》就是一首清新别致的佳作。 花前,水边,不必说花的绚丽,也不必说水的清澈,已自酿造出一种幽美的环境氛围。一位妙龄少女飘然而至,面花临水而立,俏丽的身影倒映在清波粼粼的水面。顿时,花美,水美,人美,三美融合成一美。这里,词人不直言水中人的倒影,单单标示“...
— 吉明周《元明清词鉴赏辞典(新一版)》