双调 · 大德歌 · 秋
风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着。懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,淅零零细雨打芭蕉。
简介
《大德歌·秋》是元代伟大戏曲家关汉卿创作的小令。这支小令描写女主人公因怀念远人而引起的烦恼。此曲以大自然的秋声写人物心灵的感受,声情并茂,直率中见委婉,委婉中情更真。小令从秋景写起,又以秋景作结,中间由物及人,又由人及物,情景相生,交织成篇,加强了人物形象的真实感,大大提高了艺术感染力。
译文
寒风飘飘,冷雨潇潇,就是那能睡的陈抟也睡不着。说不完的烦恼和愁苦伤透了心怀,伤心的泪水扑簌簌地像断线珍珠飞抛。秋蝉烦噪罢了蟋蟀又叫,淅淅沥沥的细雨轻打着芭蕉。
注释
双调:宫调名。大德歌:曲牌名。
便做:就算,即使。
陈抟(tuán):五代宋初著名道士,字图南,自号扶摇子,宋太宗赐名“希夷先生”,曾修道于华山,常一睡百天不醒。
“便做陈抟睡不着”句:思人心切,即使做了陈抟也难以入睡。
扑簌簌:流泪的样子。
蛩:蟋蟀,又名促织。
“秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫”句:白天秋蝉不断地鸣叫刚罢,蟋蟀接着在夜间又叫个不停。
淅零零:形容雨声。
赏析
这首《秋》和《春》、《夏》两支小令,都写少妇的烦恼,都是因为“人未归”而引发的,如果把它们当作组诗看,《秋》便是前两首的继续,是因“人未归”而引发的更大的烦恼,故“懊恼伤怀抱”,便成为本曲表现的重点。“风飘飘,雨潇潇”,是说风雨交加,突然而至,声势咄咄逼人。这开头两句,就给脆弱的少妇带来很大压力。常言“秋风秋雨愁杀人”,况忧心忡忡的少妇值此闷人天道,又如何禁受得了!心绪不宁,夜难成寐,所以第三句就...
— 王学奇《元曲鉴赏辞典(新一版)》
这是一首以叠字和象声词构成的著名散曲小令,而值得注意的更是它寓情于景,种种秋声与悲秋之感交迸叠起,达到高度的情景交融。 开头四句对秋声的描写都是有典型性的,因而声声拨动着别有怀抱者的心弦。铁马,即屋椽下风铃,风吹则发叮噹之声;“乞留玎琅”更是直接形容风铃摇动所发的声音。一个“闹”字,有力表现出秋风的劲厉。风铃自语,最易触动羁人的愁思。相传唐明皇避乱入蜀,于雨中闻铃音而制〔雨霖铃〕曲。白居易《长恨歌...
— 顾易生《元曲鉴赏辞典(新一版)》
这首《秋》和《春》《夏》两支小令,都写少妇的烦恼,都是因为“人未归”而引发的,如果把它们当作组诗看,《秋》便是前两首的继续,是因“人未归”而引发的更大的烦恼,故“懊恼伤怀抱”,便成为本曲表现的重点。“风飘飘,雨潇潇”,是说风雨交加,突然而至,声势咄咄逼人。这开头两句,就给脆弱的少妇带来很大压力。常言“秋风秋雨愁杀人”,况忧心忡忡的少妇值此闷人天道,又如何禁受得了!心绪不宁,夜难成寐,所以第三句就说...
— 王学奇《元曲三百首》
这首《秋》和《春》、《夏》两支小令,都写少妇的烦恼,都是因为“人未归”而引发的,如果把它们当作组诗看,《秋》便是前两首的继续,是因“人未归”而引发的更大的烦恼,故“懊恼伤怀抱”,便成为本曲表现的重点。“风飘飘,雨潇潇”,是说风雨交加,突然而至,声势咄咄逼人。这开头两句,就给脆弱的少妇带来很大压力。常言“秋风秋雨愁杀人”,况忧心忡忡的少妇值此闷人天道,又如何禁受得了!心绪不宁,夜难成寐,所以第三句就...
— 王学奇《关汉卿杂剧散曲鉴赏辞典》
这是关汉卿《大德歌》组曲中的第三首。这是一首描写秋夜之思的幽幽怨怨的爱情小令。女主人公的无限伤怀和不尽愁思,在这样一个风雨飘摇之夜淋漓尽致地表现出来了。 “秋风秋雨愁煞人。”曲一开始便是蕴含了无穷无尽愁思的凄风惨雨扑面而来。秋夜本来就寂寞万分,更遑论突然而至的风雨交加。“飘飘”形容风的回旋不息,“潇潇”摹拟淅淅沥沥的秋雨声。两个叠音词,即已在心中奏响了一首凄苦的乐曲。雨声、风声咄咄逼人的声势,黑影...
— 关汉卿《元曲鉴赏辞典》