牡丹
去春零落暮春时,泪湿红笺怨别离。
常恐便同巫峡散,因何重有武陵期?
传情每向馨香得,不语还应彼此知。
只欲栏边安枕席,夜深闲共说相思。
简介
这首诗把牡丹拟人化,把牡丹当做自己热恋中的情人。首联写去年与牡丹分别情景;颔联用巫山神女与武陵渔人两个典故,含蓄而深致地表现了诗人对牡丹的眷眷思念和意外相逢的惊喜欣悦;颈联再现了与牡丹的深长情意,相知毋忘;尾联中诗人把自己与恋人牡丹相亲相爱之情推向高潮。全诗感情跌宕起伏,笔触细腻曲折,余韵无穷,极具艺术魅力。
译文
去年暮春的时节,牡丹花儿凋零了,我的眼泪滴在飘落的牡丹花瓣上,怨恨与牡丹离别。常担心这样离别,就像那巫山云雨那样一散不复聚,为什么又会像那武陵人邂逅相逢?牡丹花散发芳香,表达了她的情意,虽然一句话不说,但彼此心灵相通。只想在那花栏边,安置下枕席,以便在夜深人静时,与牡丹花互说相思。
注释
去春:去年春天。
零落:飘零、凋零。
红笺:指薛涛纸,是诗人创制的深红小笺。
巫峡散:典出于战国楚宋玉《高唐赋》中楚襄王和巫山神女梦中幽会的故事。
武陵期:指晋代陶渊明《桃花源记》中武陵渔人意外发现桃花源仙境和传说中刘晨、阮肇遇仙女的故事。唐人多把武陵渔人和刘晨、阮肇遇仙女的故事联系在一起,见王涣《惘怅诗》。
馨香:芳香。
枕席:泛指床榻。
赏析
这首《牡丹》诗用“情重更斟情”的手法,把花人之间的感情反复掂掇,造成情意绵绵的意境,构思新颖纤巧,独具艺术风采。 “去春零落暮春时,泪湿红笺怨别离。”别后重逢,有太多的兴奋,亦有无限的情思。面对眼前盛开的牡丹花,却从去年与牡丹的分离落墨,把人世间的深情厚谊浓缩在别后重逢的特定场景之中。“红笺”,当指薛涛纸,是诗人本人创制的深红小笺。“泪湿红笺”句,诗人自己进入了角色,读来亲切感人。 “常恐便同巫峡...
— 汤贵仁《唐诗鉴赏辞典(新一版)》
此诗将牡丹拟人化,作者与花似久别重逢的恋人,絮絮地倾诉别后相思,构思新颖别致,情调低徊隽永。 首联回忆去年春暮的分离——花谢意味着人与花的离别,“红笺”当指作者自制的深红小笺,“涛工为小诗,惜成都笺幅大,遂皆制狭之,人以为便,名曰‘薛涛笺’”(辛文房《唐才子传》)。当去春的最后一朵牡丹迎风落下片片花瓣,诗人伤心欲绝,研墨欲书,她的眼泪在笺纸上洇出缕缕水痕,如同晶莹的纹理,点滴浸染着伤别的意绪。造...
— 王颖《唐诗鉴赏辞典》