荷叶杯

[ 唐 ] 韦庄

记得那年花下,深夜,初识谢娘时。水堂西面画帘垂,携手暗相期。
惆怅晓莺残月,相别,从此隔音尘。如今俱是异乡人,相见更无因。

简介

这首词写男子对女子的忆念。上片追叙男子与情人初次相见倾心的情景;下片写男子与女子分别的痛苦画面及离恨。

译文

记得那年那个夜晚,我与谢娘在临水的池塘边的花丛下初次相遇。画帘低垂,携手暗自约定相会的日期。不忍别离,又不得不分手。
不知不觉残月将尽,清晨的莺语已经响起。分手,从此就失掉了音讯。如今都成了异乡人,想见面恐怕更没有机会了。

注释

谢娘:晋王凝之妻谢道韫有文才,后人因称才女为“谢娘”。唐·韩翃《送李舍人携家归江东觐省》诗:“承颜陆郎去,携手谢娘归。”
水堂:临近水池的堂屋。
相期:相约会。李白《月下独酌》:“永结无情游,相期邈云汉。”
残月,谓将落的月亮。唐·白居易《客中月》诗:“晓随残月行,夕与新月宿。”宋·柳永《雨霖铃》词:“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。”陈毅《过微山湖》诗:“鲁南峰影嵯峨甚,残月扁舟入画图。”
音尘:消息。隔音尘,即音信断绝。
因:缘由,这里指机会。

赏析

这首词是何时何地所作,无从确考。就词的内容看,大概是韦庄曾经相爱过的一个女子,离别之后,海角天涯,久无音信,在晚唐战乱时期,韦庄又游走各地,这种情况自然是会有的。韦庄追念前情,故作此词。 词中所谓“谢娘”,即指所怀念的女子,但是这并不一定说此人即姓谢。韦庄《浣溪沙》词又有“小楼高阁谢娘家”之语。这里所谓“谢娘”,也是借用,而且与《荷叶杯》词中的谢娘未必是同一个人。 此词上半阕追忆前欢,在一个深夜的...

— 缪, 钺《唐宋词鉴赏辞典(新一版)》

这首词是何时何地所作,无从确考。就词的内容看,大概是韦庄曾经相爱过的一个女子,离别之后,海角天涯,久无音信,在晚唐战乱时期,韦庄又游走各地,这种情况自然是会有的。韦庄追念前情,故作此词。 词中所谓“谢娘”,即指所怀念的女子,但是这并不一定说此人即姓谢。韦庄《浣溪沙》词又有“小楼高阁谢娘家”之语。这里所谓“谢娘”,也是借用,而且与《荷叶杯》词中的谢娘未必是同一个人。 此词上半阕追忆前欢,在一个深...

— 缪钺《唐五代词三百首鉴赏辞典》