秋夜读书每以二鼓尽为节
腐儒碌碌叹无奇,独喜遗编不我欺。
白发无情侵老境,青灯有味似儿时。
高梧策策传寒意,叠鼓冬冬迫睡期。
秋夜渐长饥作祟,一杯山药进琼糜。
简介
该诗首联写夜读的缘起,起笔虽平,却表现了作者济世的理想抱负。颔联写老来读书兴味盎然,令人倍感亲切。颈联说明诗人秋夜常读书至“二鼓”时分,还恋恋不忍释卷。尤其感人的是冬夜,窗外冰天雪地,寒气凛冽,室内却见诗人精神振奋。尾联以睡前进食作结,表现作者的清苦生活和好学不倦的情怀。
注释
尽:原作“壶”,据钱仲联校注本改。
腐儒:谓陈腐不合时宜之学者。《汉书》:“为天下,安用腐儒?”碌碌:凡庸貌。《史记》:“九卿碌碌奉其官。”贾岛《古意》诗:“碌碌复碌碌,百年双转毂。”
青灯:指灯光。韦应物《寺居独夜寄崔主簿》诗:“坐使青灯晓,还伤夏衣薄。”姚偓《南源山》诗:“白雨鸣山麓,青灯语夜阑。”
策策:落叶声。韩愈《秋杯》诗:“秋风一披佛,策策鸣不已。”
叠鼓:乐器名,俗称小击鼓。岑参《献封大夫破播仙凯歌六首》之三:“鸣笳叠鼓拥回军,破国平蕃昔未闻。”谢朓《鼓吹曲》:“凝笳翼高盖,叠鼓送华辀。”冬冬:鼓声也。《唐书》:“马周上言,令金吾每街隅悬鼓,夜击以止其行李,以备窃盗,时人遂呼为冬冬鼓也。”
山药:即山薯。琼糜:琼浆也,玉糁也。《说文》:糜,糁也。黄庭坚诗:“厨人清晓献琼糜,正是相如酒渴时。”
赏析
陆游自少至老,好学不衰,集中写夜读的诗篇,到八十岁以后还多见。他诗歌创作的高度成就,和这种好学精神是分不开的。这首诗写于乾道元年(1165)秋天他初任隆兴(治所在今江西南昌)通判时,年四十一。 陆游到南昌前,任镇江通判,与友人韩元吉、张仲钦、王明清、张孝祥等,得同游、唱酬之乐。改判隆兴,孤寂无侣,郁郁寡欢,公余更加肆力读书。首联自叹为“碌碌无奇”的“腐儒”,只喜有古人的遗书可读,是夜读的缘起,诗笔...
— 陈祥耀《宋诗鉴赏辞典(新一版)》