浣溪沙 · 淡荡春光寒食天
淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
简介
此词以白描手法写了熏香、花钿、斗草、秋草等典型的少女时代的事物,借以抒發作者爱春惜春的心情。前阕写春光骀荡,屋内香炉袅烟,人睡初醒;後阕淡淡几笔,勾勒寒食节的初春景色与民间习俗,情韵全出。全词都是景语,仔细体味又都是情语,没有雕饰斧凿痕迹,隽秀自然,清新淡雅,充分表现了作者高雅的情趣和高超的写作技巧。
译文
寒食清明时节,万物復苏,荡漾着明媚的春光。玉炉中名香将尽,残烟依旧飘出醉人的清香。午睡醒来,头戴的花钿落在枕边床上。
海燕还未归来,邻家儿女们抢先玩起了斗草游戏。江边的梅子已落,绵绵的柳絮随风荡漾。零星的雨点打湿了院子里的秋千,更增添了黄昏的清凉。
注释
浣溪沙:词牌名。
淡荡:舒缓荡漾之意。多用以形容春天的景物。寒食:节令名。在清明前一二日。相传春秋时,介之推辅佐晋文公回国後,隐于山中,晋文公烧山逼他出来,之推抱树焚死。为悼念他,遂定于是日禁火寒食。《荆楚岁时记》:“去冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食,禁火三日。”
玉炉:香炉之美称。
沉水:沉水香,一种名贵的香料。
梦回:从梦中醒来。
山枕:两端隆起如山形的凹枕。
花钿:用金片镶嵌成花形的首饰。
海燕:燕子的一种,冬天到南方过冬,春天回北方筑巢,又名越燕。
斗草:一种竞采百草、比赛优胜的游戏,参加者多为青年妇女与儿童。一名鬥百草。
江梅:梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。
柳绵:即柳絮。柳树的种子带有白色绒毛,故称。
秋千:相传春秋时齐桓公由北方山戎引入。在木架上悬挂两绳,下拴横板。玩者在板上或坐或站,两手握绳,使前後摆动。技高胆大者可腾空而起,并可双人并戏。一说秋千起于汉武帝时,武帝愿千秋万寿,宫中因作千秋之戏,後倒读为秋千。参见《事物纪原》卷八。
赏析
此词通过寒食时节景物形象探寻一位少女的感春情思,从而表达作者爱春惜春的心情,当是清照早年的作品。 上片写闺中春睡初醒情景,用的是倒叙,头两句是第三句睡醒后的所见所感。“淡荡”犹荡漾,形容春光融和遍满。寒食节当夏历三月初,正是春光极盛之时。熏炉中燃点着沉水香,轻烟袅绕,暗写闺室的幽静温馨。这两句先写出春光的宜人,春闺的美好,第三句才写闺中之人。词中没有去写她的容貌、言语、动作,只从花钿写她睡醒时的姿...
— 王思宇《唐宋词鉴赏辞典(新一版)》
此词通过寒食时节景物形象探寻一位少女的感春情思,从而表达作者爱春惜春的心情,当是清照早年的作品。 上片写闺中春睡初醒情景,用的是倒叙,头两句是第三句睡醒后的所见所感。“淡荡”犹荡漾,形容春光融和遍满。寒食节当夏历三月初,正是春光极盛之时。熏炉中燃点着沉水香,轻烟袅绕,暗写闺室的幽静温馨。这两句先写出春光的宜人,春闺的美好,第三句才写闺中之人。词中没有去写她的容貌、言语、动作,只从花钿写她睡醒时的姿...
— 王思宇《宋词鉴赏辞典(新一版)》
李清照的词大多有疏俊之气,这首词却具有典型的“唐人风味”。所谓“唐人风味”,简而言之,就是情感表达温柔敦厚,常常寓抒情于写景绘形之中,有“语尽而意不尽,意尽而情不尽”(宋李之仪《跋吴思道小词》)的含蓄蕴藉之美,晚唐温庭筠的《菩萨蛮》就是这种风格的典范。 词作一开始就把读者带入了春光澹荡宜人的寒食季节,然而女主人公却无心踏春,只在闺中沉沉而睡。“沉水”,即沉香,是一种名贵的香料。玉炉中的沉香已经燃尽...
— 王晓骊《历代女性诗词鉴赏辞典》
宋·仲并《浮山集》题作《春闺即事》。宋·曾慥《乐府雅词》等收为李清照词。这首词是寒食日的即景之作,表现了作者在明媚的春天喜悦的心情,惜春之余,淡淡轻愁。简笔勾勒,用语通俗,格调清新,景物人物,相映成趣。
这首词是李清照少女时期所作,其出身宦官之家,生活无忧,净是闲愁纷扰,倾世之才,只恨流芳千古。此词正隐隐忆起“一处相思,两处闲愁”的无忧与纯粹。 元符三年(1100),李清照结识张耒、晁补之等同龄之女,此词作于此年前后。由“海燕斗百草”一句,可知此为唐代时期五月五日的斗百草游戏,可见李清照仍为天真烂漫的少女,跃动于春意盎然之时。 上阕写少女在春意渐浓时苏醒的慵懒、温润的情景,情韵犹深。一、二句的情...
— 刘芷茜 乐云《唐诗宋词鉴赏辞典》
此词通过寒食时节景物形象探寻一位少女的感春情思,从而表达作者爱春惜春的心情,当是清照早年的作品。 上片写闺中春睡初醒情景,用的是倒叙,头两句是第三句睡醒后的所见所感。“淡荡”犹荡漾,形容春光融和遍满。寒食节当夏历三月初,正是春光极盛之时。熏炉中燃点着沉水香,轻烟袅绕,暗写闺室的幽静温馨。这两句先写出春光的宜人,春闺的美好,第三句才写闺中之人。词中没有去写她的容貌、言语、动作,只从花钿写她睡醒时的...
— 王思宇《李清照诗词鉴赏辞典》