元和十年自朗州召至京戏赠看花诸君子 / 玄都观桃花

[ 唐 ] 刘禹锡

紫陌红尘拂面来,无人不道看花回。
玄都观里桃千树,尽是刘郎去后栽。

简介

这首诗通过人们在玄都观看花的事,含蓄地讽刺了当时掌管朝廷大权的新官僚。第一、二句写人们去玄都观看花的情景,展示出大道上人欢马叫、川流不息的热闹场面,看花回来的人们“无人不道”花的艳丽,呈现出心满意足的神态;第三、四句表面上写玄都观里如此众多艳丽的桃花,自己十年前在长安的时候还根本没有,离别长安十年后新栽的桃树长大开花了,实则是讽刺当时权贵的。此篇诗语讥忿,触怒当权者,作者因此又遭贬逐。

译文

京城的大路上行人车马川流不息,扬起的灰尘扑面而来,人们都说自己刚从玄都观里赏花回来。
玄都观里的桃树有上千株,全都是在我被贬离开京城后栽下的。

注释

元和:唐宪宗年号,公元806~820年。
十年:《全唐诗》作“十一年”,是传写之误。
紫陌:指京城长安的道路。陌,本是田间小路,这里借用为道路之意。
红尘:尘埃,人马往来扬起的尘土。
拂面:迎面、扑面。
玄都观:道教庙宇名,在长安城南崇业坊(今西安市南门外)。
桃千树:极言桃树之多。
刘郎:作者自指。
去:一作“别”。

赏析

刘禹锡此诗,通过人们在长安一座道士庙——玄都观中看花这样一件生活琐事,讽刺了当时的朝廷新贵。 永贞元年(805),即贞元二十一年,刘禹锡参加王叔文政治革新失败后,被贬为朗州司马;到了元和十年(815),朝廷有人想起用他以及和他同时被贬的柳宗元等人。这首诗,就是他从朗州(治今湖南常德)回到长安时所写的。由于刺痛了当权者,他和柳宗元等再度被派为远州刺史。官是升了,政治环境却无改善。 这首诗表面上是描写...

— 沈祖棻《唐诗鉴赏辞典(新一版)》

刘禹锡此诗,通过人们在长安一座道士庙——玄都观中看花这样一件生活琐事,讽刺了当时的朝廷新贵。 永贞元年(805),即贞元二十一年,刘禹锡参加王叔文政治革新失败后,被贬为朗州司马;到了元和十年(815),朝廷有人想起用他以及和他同时被贬的柳宗元等人。这首诗,就是他从朗州(治今湖南常德)回到长安时所写的。由于刺痛了当权者,他和柳宗元等再度被派为远州刺史。官是升了,政治环境却无改善。 这首诗表面上是...

— 沈祖棻《唐诗三百首》

永贞元年(805),刘禹锡参加王叔文政治革新失败后,被贬为朗州司马,同时被贬的还有柳宗元等人。元和十年(815),朝廷有人想起用他们,刘禹锡与柳宗元等一同被召回京。但诗人似乎并没有“珍惜”这来之不易的机会,既到京师,就仿佛早已忘记了十年被贬的艰辛,借玄都观之游“语涉讥刺”(《旧唐书•刘禹锡传》),触怒了朝廷新贵,短短一月,即再次被贬逐到比朗州更偏远的连州去作刺史。 玄都观之游,本是踏春之旅,为何...

— 刘琴《唐诗鉴赏辞典》

永贞元年(805),刘禹锡参加王叔文政治革新失败后,被贬为朗州司马,同时被贬的还有柳宗元等人。元和十年(815),朝廷有人想起用他们,刘禹锡与柳宗元等一同被召回京。但诗人似乎并没有“珍惜”这来之不易的机会,既到京师,就仿佛早已忘记了十年被贬的艰辛,借玄都观之游“语涉讥刺”(《旧唐书·刘禹锡传》),触怒了朝廷新贵,短短一月,即再次被贬逐到比朗州更偏远的连州去作刺史。 玄都观之游,本是踏春之旅,为何...

— 刘琴《唐诗宋词鉴赏辞典》