贺新郎 · 送胡邦衡待制

[ 宋 ] 张元幹

梦绕神州路。怅秋风,连营画角,故宫离黍。底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注?聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情老易悲难诉!更南浦,送君去。
凉生岸柳催残暑。耿斜河、疏星淡月,断云微度。万里江山知何处?回首对床夜语。雁不到、书成谁与?目尽青天怀今古,肯儿曹恩怨相尔汝?举大白,听金缕。

简介

此词上片述时事。“梦绕神州路”四句为第一层,写中原沦陷的惨状;“底事昆仑倾砥柱”三句为第二层,严词质问悲剧产生的根源;“天意从来高难问”至“送君去”为第三层,感慨时事,点明送别。下片叙别情。“凉生岸柳销残暑”至“断云微度”为第一层,状别时景物;“万里江山知何处”至“书成谁与”为第二层,设想别后之心情;“目尽青天怀今古”至最后为第三层,遣愁致送别意。全词感情慷慨激昂,悲壮沉郁,抒情曲折,表意含蓄。

译文

我辈梦魂一直萦绕着未复的中原。值此金秋在萧萧的风声之中,一方面号角之声连绵不断,似乎武备军容十分雄武,而一方面想起故都汴州,已是禾黍稀疏,一片荒凉。为何似昆仑天柱般的黄河中流之砥柱,竟然崩溃,以致浊流泛滥,使中原人民遭受痛苦,使九州之土全成沉陆?又因何使衣冠礼乐的文明乐土,变成狐兔盘踞横行的惨境!天高难问,人间又无知己,只得胡公您一人同在福州,而今又要送您别去,此情能向谁倾诉!
我与您在水畔饯别,征帆既去,但不忍离去,伫立到江边以致柳枝随风吹飘起,产生一丝凉气。直到银河斜转,只见天上的星儿一眨一眨地出现,云儿漂浮。此别之后,不知胡公流落之地,在何所,想像也感到困难,相距万里,想在一块儿共吐心事,如朋友、兄弟之故事,已经是不可能了!雁之南飞,不逾衡阳,而今新州距离衡阳几许?宾鸿不至,书信将凭谁寄付?辞意俱尽,遂尔引杯长吸,且听笙歌《金缕曲》。

注释

贺新郎:词牌名。
胡邦衡:即胡铨,字邦衡,庐陵(今江西吉安)人,宋高宗时进士,为枢密院编修官,因反对与金议和,忤秦桧,一再被贬。
待制:宋时官名。
神州:古称中国为“赤县神州”,此指中原地区。
画角:古管乐器。传自西羌。形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,因表面有彩绘,故称。发声哀厉高亢,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。帝王出巡,亦用以报警戒严。
故宫:指汴京旧宫。
离黍:亡国之悲。
底事:犹言何事。底,何。
昆仑倾砥柱:传说昆仑山有天柱,天柱崩则天塌。
九地黄流乱注:黄河中有砥柱,砥柱崩则黄水泛滥。此皆九州覆灭之灾也。
狐兔:语出范云《渡黄河》诗,“不睹行人迹,但见狐兔兴”,谓荒凉无人也。
“天意从来高难问,况人情老易悲难诉”句:暗指帝心难测。
南浦:本义为南面水边,后常用以称送别之地。《楚辞·九歌·河伯》有“送美人兮南浦”。王逸注曰“愿河伯送己南至江之涯”。江淹《别赋》有“送君南浦”。张铣注曰“南浦,送别之地”。
耿:通“炯”,光明。
斜河:银河。
“万里江山知何处”句:胡铨远贬至广东,故云。
回首:回想。
对床夜语:指朋友间长夜深谈,亲密相处。
“雁不到、书成谁与”句:胡铨贬所在新州(今广东新兴),雁飞不到,借指别后音信难通。谁与,寄给谁。
儿曹:儿辈。
恩怨相尔汝:语出韩愈《听颖师弹琴》“妮妮儿女语,恩怨相尔汝”,谓儿女亲昵之语也。
大白:酒杯。
金缕:即《金缕曲》,又名《贺新郎》,即指此词。

赏析

当北宋覆亡、士夫南渡的这个时期,悲愤慷慨的忧国爱国的词家们,名篇迭出;张芦川则有《贺新郎》之作,先以“曳杖危楼去”寄怀李纲,后以“梦绕神州路”送别胡铨,两词尤为忠愤悲慨,感人肺腑。高宗绍兴十二年(1142),已先因反对“和议”、请斩秦桧等三人头而贬为福州签判的胡铨,再获重谴,除名编管新州(今广东新兴),芦川作此词相送。 “梦绕神州路”,言我辈魂梦皆不离那未复的中原故土。“怅秋风”三句,写值此素秋,...

— 周汝昌《唐宋词鉴赏辞典(新一版)》

当北宋覆亡,士夫南渡的这个时期,悲愤慷慨的忧国爱国的词家们,名篇叠出;张芦川则有《贺新郎》之作,先以“曳杖危楼去”寄怀李纲,后以“梦绕神州路”送别胡铨,两词尤为忠愤悲慨,感人肺腑。高宗绍兴十二年(1142),已先因反对“和议”、请斩秦桧等三人头而贬为福州签判的胡铨,再获重谴,除名编管新州(今广东新兴),芦川作此词相送。 “梦绕神州路”,言我辈魂梦皆不离那未复的中原故土。“怅秋风”三句,写值此素秋,...

— 周汝昌《宋词鉴赏辞典(新一版)》

当北宋覆亡,士夫南渡的这个时期,悲愤慷慨的忧国爱国的词家们,名篇叠出;张芦川则有《贺新郎》之作,先以“曳杖危楼去”寄怀李纲,后以“梦绕神州路”送别胡铨,两词尤为忠愤悲慨,感人肺腑。高宗绍兴十二年(1142),已先因反对“和议”、请斩秦桧等三人头而贬为福州签判的胡铨,再获重谴,除名编管新州(今广东新兴),芦川作此词相送。 “梦绕神州路”,言我辈魂梦皆不离那未复的中原故土。“怅秋风”三句,写值此素秋...

— 周汝昌《宋词三百首》

高宗绍兴十二年(1142),因反对议和、请斩秦桧等人而被贬为福州签判的胡铨(字邦衡),再次遭迫害,除名,移新州(今广东新兴)编管。张元干做此词为胡铨送行。 上片概述时事。“梦绕神州路”表达了对中原故国的梦萦魂牵。中原沦陷,不能踏足,只可“梦绕”;此外,中原尚在异族铁蹄之下,如噩梦一般,故曰“梦绕”。“怅秋风”三句,是对中原现状的进一步描绘,金人军队营帐相连,画角声凄厉,昔日豪华的宫殿应已沦为田地...

— 冯丽霞《宋词鉴赏辞典》