采桑子
谁翻乐府凄凉曲?风也萧萧,雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵。
不知何事萦怀抱?醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。
简介
纳兰的词中有一部分爱情词很朦胧,又无本事可寻,所以很难确定其所指。这首词便是这样。从词里所描写的情景来看,很像是对一位情人的深深怀念。通篇表达了一种无聊赖的意绪。上片侧重写景,刻画了萧萧雨夜,孤灯无眠,耳听着风声、雨声和着凄凉乐曲声的氛围与寂寞难耐的心情;下片侧重写不眠之夜,孤苦无聊的苦情。词情凄惋徘恻,哀怨动人。梁启超认为此词有“时代哀音”,“眼界大而感慨深”。
译文
是谁在翻唱著凄切悲凉的乐府旧曲?风萧萧肃肃,雨潇潇洒洒,房里点燃的灯烛又短瘦了,一个凄苦孤独的一夜,在烛泪中逝去。
不知道是什么事萦绕心怀,难以放下,醒时醉时都一样无聊难耐,就是梦里也没有到过谢桥。
注释
翻乐府:指填词。翻,按曲调作歌词,白居易《琵琶行》:“为君翻作琵琶行”;欧阳修《蝶恋花》:“红粉佳人翻丽唱,惊起鸳鸯,两两飞相向。“乐府,本为汉代管理,祭祀、巡行、宫廷所用音乐的官署,亦称由官署采集来的民歌为乐府。后来将一切可以入乐的诗歌均称为乐府,容若词中取其广义,代指词。
瘦尽句:意思是说眼望着灯花一点一点地烧尽散作灯花,彻夜不眠。
萦怀抱:萦绕在心。
谢桥:谢娘桥。相传六朝时即有此桥名。谢娘,未详何人,或谓名妓谢秋娘者。诗词中每以此桥代指冶游之地,或指与情人欢会之地。晏几道《鹧鸪天》:“梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥。”纳兰反用其意,谓在梦中追求的欢乐也完全幻灭了。
赏析
词人以萧索之景,寓怏快之怀,令人感喟不已。雨夜潇潇,孤苦无聊,对灯黯然独坐,触目一片衰飒,看那灯花点点剥落,听那风声、雨声与凄凉的乐曲声重叠而来,可谓诉尽心中的凄苦与悲凉。彻夜难眠,说是不知为何事所萦绕,实际上是不好说或不愿说。他感叹连梦也到不了谢桥,还是透露了其中的消息。之所以“醒也无聊,睡也无聊”,不知如何是好,终究还是因为分离相思的缘故。
词写闺情离思。每当夕阳西下,就是离愁潜滋暗长的时候,何况此刻蛱蝶双双起舞,来回盘旋。月光徘徊,将梧桐新绿之影送上台阶,似乎也要告诉佳人又是一年春暮了。离人远在天涯,音信隔绝,不知何时能归来。而岁月如梭,人生又能历经多少花谢花开呢?大好年华都在等待中虚掷了。佳人精心制作的合欢鞋,也无用武之地,被深藏在箱箧之中。
词写端午节之村景。正午时分,清风吹拂,酒帘招展,柳枝摇摆,乡村一片静谧,惟有偶尔响起鸡叫声,伴随着阵阵蝉鸣,打破这片静寂。时序的变化,真让人措手不及。现在还是端午,弹指间,重阳节就会来到眼前。