咸阳值雨

[ 唐 ] 温庭筠

咸阳桥上雨如悬,万点空蒙隔钓船。
还似洞庭春水色,晓云将入岳阳天。

简介

《咸阳值雨》是唐代文学家温飞卿创作的一首脍炙人口的七绝。此诗运用了虚实结合和联想的表现手法,描写了雨的形态及雨中的景象,表达了诗人闲适舒心的雨趣。诗中一、二句实写眼前的咸阳雨景,三、四句虚写心中境,由眼前的咸阳雨景联想到洞庭春水色,用「还似」一词将一北一南、一实一虚两幅图景巧妙地结合在一起,描绘出了空蒙飘渺的雨景。全诗风格明快,意象缥缈,在时空的跳跃中展现了一幅清旷迷离而富于动感的山水图景。

译文

在咸阳桥上遇雨了,那牛毛细雨随风飘摇不定,宛如悬在空中的水晶帷帘;渭河对岸那泊着的钓鱼船被这连绵的水晶帷帘阻隔,如烟如画。
眼前这烟水空蒙的景色多么像初春时节洞庭湖上那烟波浩渺的景致;还有那沉沉的暮霭,好像正驮载着水气缓缓地向岳阳城的上空飘去,真是美极了。

注释

咸阳:唐京兆府属县,治所在今陕西省咸阳市东北。
值:遇到,逢着。
咸阳桥:即西渭桥。汉建元三年(西元前一三八年)始建,因与长安城便门相对,也称便桥或便门桥。故址在今咸阳市南。唐代称「咸阳桥」,当时送人西行多于此相别。唐·杜少陵《兵车行》:「车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。」
空蒙:一作「空蒙」,指细雨迷茫的样子。唐·杜少陵《渼陂西南台》:「空蒙辨渔艇。」
钓船:渔船。宋·黄山谷《次韵张仲谋过酺池寺斋》:「我梦江湖去,钓船刺芦花。」
「万点空蒙隔钓船」句:谓大雨密集形成的空蒙烟雾隔断视线,看不见渭河对岸的钓船。
还:一作「绝」。
洞庭:指洞庭湖。
将:携带。
岳阳天:岳阳楼在洞庭湖边,可俯瞰洞庭春色。

赏析

这是一首对雨即景之作,明快、跳荡,意象绵渺,别具特色。咸阳桥,又名便桥,在长安北门外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。古往今来,有多少悲欢离合、兴废存亡的历史在这里幕启幕落。然而诗人此番雨中徜徉,却意度闲适,并无愁眉锁眼之态,笔墨染出,是一派清旷迷离的山水图景。 首句入题。“咸阳桥”点地,“雨”点景,皆直陈景物,用语质朴。句末炼出一个“悬”字,便将一种雨脚绵延如帘箔之虚悬空际的质感,形象生动地传出...

— 周笃文《唐诗鉴赏辞典(新一版)》

这是一首即景诗,下笔宛如行云流水,节奏通快,毫无凝滞,似诗人对着苍茫雨色心有所感,顿时一气呵成的作品,带有很强的随兴意味。 首句直接点题,“咸阳桥上雨如悬”可以看作“咸阳值雨”的具体描写。其中“悬”字为此句诗眼,写出蒙蒙细雨带给人的清空质感。诗人伫立咸阳桥头,看那漫天雨丝斜斜地飘洒下来,迷离的,温柔的,仿佛闺阁中虚垂的珠箔,或是小楼上初悬的晶帘。于是诗人的心情也随之空蒙起来,和那绵延的雨脚一般纷...

— 王颖《唐诗鉴赏辞典》

这是一首即景诗,下笔宛如行云流水,节奏通快,毫无凝滞,似诗人对着苍茫雨色心有所感,顿时一气呵成的作品,带有很强的随兴意味。 首句直接点题,“咸阳桥上雨如悬”可以看作“咸阳值雨”的具体描写。其中“悬”字为此句诗眼,写出濛濛细雨带给人的清空质感。诗人伫立咸阳桥头,看那漫天雨丝斜斜地飘洒下来,迷离的,温柔的,仿佛闺阁中虚垂的珠箔,或是小楼上初悬的晶帘。于是诗人的心情也随之空蒙起来,和那绵延的雨脚一般洋洋...

— 王颖《唐诗宋词鉴赏辞典》