摊破浣溪沙
病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。
枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。
简介
这首词创作于李清照的晚年,是一首抒情词,最早收录在《乐府雅词》中。从此词的词情来看是李清照大病渐愈时所作。上阕描写黎明前病中室内生活,下阕描写白天里室外景物,作者抓住大病渐愈这一生活片段,从身心感受运笔,无论写病中生活细事,还是写病中所见景物,不受物所束,不为病所苦,无不流露出女词人病中清静闲适的心情;而身卧病床,鬓发斑白,卧看残月,煎药忌茶,又无不蕴含着病中孤苦哀愁的心境。此词笔致淡雅,情调直切,意境清朗,含蕴耐味。
译文
两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食。靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳。整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花。
注释
摊破浣溪沙:又名《山花子》。原为唐教坊曲名,后用为词牌。在唐五代时即将《浣溪沙》的上下片,各增添三个字的结句,成为“七、七、七、三”字格式,名曰《摊破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟词“菡萏香销”之下片“细雨梦回”两句颇有名,故又有《南唐浣溪沙》之称。双调四十八字,平韵。
萧萧:这里形容鬓发华白稀疏的样子。
豆蔻:药物名,其性能行气、化湿、温中、和胃……豆蔻连梢:语见于张良臣《西江月》:“蛮江豆蔻影连梢。”熟:《天籁轩词选》、《历代诗余》作“热”。熟水:当时的一种药用饮料。陈元靓《事林广记》别集卷七之《豆蔻熟水》:“夏月凡造熟水,先倾百盏滚汤在瓶器内,然后将所用之物投入。密封瓶口,则香倍矣……白豆蔻壳拣净,投入沸汤瓶中,密封片时用之,极妙。每次用七个足矣。不可多用,多则香浊。”《百草正义》则说:“白豆蔻气味皆极浓厚,咀嚼久之,又有一种清澈冷洌之气,隐隐然沁入心脾。则先升后降,所以又能下气。”
分茶:杨万里《澹庵坐上观显上人分茶》诗有云:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可见,“分茶”是一种巧妙高雅的茶戏。其方法是用茶匙取茶汤分别注入盏中饮食。
书:《历代诗余》作“篇”字。
酝藉:宽和有涵容。《汉书·薛广德传》:“广德为人,温雅有酝藉。”
木犀花:即桂花。
赏析
此词写病后的生活和心境,是作者晚年流寓越中所作。 久病初起的人,总想照照镜子,看看自己有了什么变化。此词亦即由此起笔。“病起”,说明曾经长期卧床不起,此刻已能下床活动了。“萧萧”是头发花白稀疏的样子。词中系相对病前而言,因为大病,头发白了许多,而且掉了不少。对镜端详,情况是不妙的,按说接下去应是再写病容或感慨,然而词中即刻打住,下句另起一意。这个处理极妙,意思似乎是说,头发已经那样,何必再去管它,...
— 王思宇《唐宋词鉴赏辞典(新一版)》
此词写病后的生活和心境,是作者晚年流寓越中所作。 久病初起的人,总想照照镜子,看看自己有了什么变化。此词亦即由此起笔。“病起”,说明曾经长期卧床不起,此刻已能下床活动了。“萧萧”是头发花白稀疏的样子。词中系相对病前而言,因为大病,头发白了许多,而且掉了不少。对镜端详,情况是不妙的,按说接下去应是再写病容或感慨,然而词中即刻打住,下句另起一意。这个处理极妙,意思似乎是说,头发已经那样,何必再去管它,...
— 王思宇《宋词鉴赏辞典(新一版)》
此词《天籁轩词选》调作《山花子》,《历代诗余》调作《南唐浣溪沙》。《花草粹编》等收为李清照词。当作于宋高宗绍兴二年(1132年)。词人才49岁,却经历了太多的人生坎坷。词表面上看显得从容淡泊,实则隐含了落寞无奈。此虽病中自慰之作,实为苦上加苦也。
此词写病后的生活和心境,是作者晚年流寓越中所作。 久病初起的人,总想照照镜子,看看自己有了什么变化。此词亦即由此起笔。“病起”,说明曾经长期卧床不起,此刻已能下床活动了。“萧萧”是头发花白稀疏的样子。词中系相对病前而言,因为大病,头发白了许多,而且掉了不少。对镜端详,情况是不妙的,按说接下去应是再写病容或感慨,然而词中即刻打住,下句另起一意。这个处理极妙,意思似乎是说,头发已经那样,何必再去管它...
— 王思宇《李清照诗词鉴赏辞典》