一剪梅

[ 宋 ] 李清照

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

简介

此词作于词人与丈夫赵明诚离别之后,寄寓着作者不忍离别的一腔深情,反映出少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。作品以其清新的格调,女性特有的沉挚情感,丝毫「不落俗套」的表现方式,给人以美的享受,是一首工致精巧的别情词作。

译文

荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花,自在地飘零,水,自在地漂流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

注释

玉簟(diàn)秋:意谓时至深秋,精美的竹席已嫌清冷。
兰舟:《述异记》卷下谓:木质坚硬而有香味的木兰树是制作舟船的好材料,诗家遂以木兰舟或兰舟为舟之美称。一说「兰舟」特指睡眠的床榻。
锦书:对书信的一种美称。《晋书·窦滔妻苏氏传》云:苏蕙织锦为回文旋图诗,以赠其被徙流沙的丈夫窦滔。这种用锦织成的字称锦字,又称锦书。
雁字:群雁飞时常排成「一」字或「人」字,诗文中因以雁字称群飞的大雁。

赏析

这首词,据题名为元人伊世珍作的《瑯嬛记》引《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。”但如王学初在《李清照集校注》中所指出:“清照适赵明诚时,两家俱在东京,明诚正为太学生,无负笈远游事。此则所云,显非事实。”何况《瑯嬛记》本是伪书,所引《外传》更不知为何书,是不足为据的。玩味词意,这首词决不是作者与赵明诚分别时所写,而是作于远离后。 词的起句“红藕香残玉...

— 陈邦炎《唐宋词鉴赏辞典(新一版)》

这首词,据题名为元人伊世珍作的《瑯嬛记》引《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。”但如王学初在《李清照集校注》中所指出:“清照适赵明诚时,两家俱在东京,明诚正为太学生,无负笈远游事。此则所云,显非事实。”何况《瑯嬛记》本是伪书,所引《外传》更不知为何书,是不足为据的。玩味词意,这首词决不是作者与赵明诚分别时所写,而是作于远离后。 词的起句“红藕香残玉...

— 陈邦炎《宋词鉴赏辞典(新一版)》

这首词描写别愁,据元代伊世珍《瑯嬛记》载,李清照婚后不久,赵明诚即外出游学,清照不忍别离,以锦帕书此词以送之。不过,从词意来看,此词当写于离别之后。 宋词特擅抒情,别愁更是常见的情感内容,不过大多数作品都以缠绵柔靡见长,这首词却在低回婉转之外,别具超逸清绝之气。首句“红藕香残玉簟秋”七字便营造了伤感而又空灵的抒情氛围,清代梁绍壬认为“有吞梅嚼雪不食人间烟火气象”(《两般秋雨庵随笔》)。“红藕”指荷...

— 王晓骊《历代女性诗词鉴赏辞典》

这首词,据题名为元人伊世珍作的《瑯嬛记》引《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。”但如王学初在《李清照集校注》中所指出:“清照适赵明诚时,两家俱在东京,明诚正为太学生,无负笈远游事。此则所云,显非事实。”何况《瑯嬛记》本是伪书,所引《外传》更不知为何书,是不足为据的。玩味词意,这首词决不是作者与赵明诚分别时所写,而是作于远离后。 词的起句“红藕香残...

— 陈邦炎《宋词三百首》

明·郦虎辑《彤管遗编》题作《一枝花》。宋·黄升《花庵词选》题为《别愁》,明·周瑛辑《词学筌谛》题为《离别》,清·夏秉衡辑《清琦轩词选》题为《闺思》。此词抒发作者对丈夫深厚的情意,吐露不忍离别之苦。它是李词代表作之一。

这首词,据题名为元人伊世珍作的《瑯嬛记》引《外传》云:“易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。”但如王学初在《李清照集校注》中所指出:“清照适赵明诚时,两家俱在东京,明诚正为太学生,无负笈远游事。此则所云,显非事实。”何况《瑯嬛记》本是伪书,所引《外传》更不知为何书,是不足为据的。玩味词意,这首词决不是作者与赵明诚分别时所写,而是作于远离后。 词的起句“红藕香残...

— 陈邦炎《李清照诗词鉴赏辞典》