宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮

[ 唐 ] 李商隐

竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。
秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。

简介

崔雍和崔衮,是崔戎的两个儿子,李商隐的从表兄弟。唐文宗大和七年(公元834年),李商隐应试不中,投奔做华州刺史的表叔崔​戎​。第二年,崔戎调任兖州观察使,没想刚到兖州就病故了。崔戎对李商隐不仅有亲戚之情,还有知遇之恩。崔戎的两个儿子崔雍、崔衮和李商隐也是情深义重。这首诗大概作于唐文宗大和八年,诗人离开崔家,旅宿在骆姓人家的园亭里,寂寥中怀念起两位朋友,写下了这首很有情韵的小诗。 全诗用笔极为简练,以竹坞、亭槛、流水、枯荷等极其普通的景物,勾勒出清幽绝妙的意境,并且把作者对崔雍、崔衮两兄弟丧父之悲的同情以及诗人自己的寂寥之感含蓄地传递出来。

译文

竹丛里船坞深静无尘,临水的亭榭分外幽清。相思之情啊飞向远方,可却隔着重重的高城。
秋空上阴云连日不散,霜飞的时节也来迟了。留得满地枯残的荷叶,好听深夜萧瑟的雨声。

注释

崔雍、崔衮:崔戎的儿子,李商隐的从表兄弟。
竹坞(wù):丛竹掩映的池边高地。
水槛(jiàn):指临水有栏杆的亭榭。此指骆氏亭。
迢递:遥远的样子。
重城:一道道城关。
秋阴不散霜飞晚:秋日阴云连日不散,霜期来得晚。
枯荷听雨声:雨滴枯荷,大约只有彻夜辗转难眠的人才能听到。

赏析

一个深秋的夜晚,诗人旅宿在骆姓人家的园亭里,寂寥中怀念起远隔重城的朋友,和枯荷听秋雨的意境,写下了这首很有情韵的小诗。题中的崔雍、崔衮,是诗人的重表叔兼知遇者崔戎的两个儿子。诗是和二崔告别后旅途中寄怀之作。 首句写骆氏亭。“竹坞”,是竹林环抱荫蔽的船坞;“水槛”,指傍水的有栏杆的亭轩,也就是题中的“骆氏亭”。清澄的湖水,翠绿的修竹,把这座亭轩映衬得格外清幽雅洁。“无尘”和“清”,正突出了骆氏亭的这...

— 刘学锴《唐诗鉴赏辞典(新一版)》

首句谓胳氏亭临水而建,竹林掩映,景物清幽。次句谓怀友情深,久未通音问,仿佛思念崔氏兄弟之情谊被迢递高城阻隔住了。三四句谓秋天阴云不散,反觉霜期来迟;夜闻雨滴残荷之声,更觉孤独凄清,彻夜无眠。结句有无穷意味,交游零落,身世萧条,全在此中。

一个深秋的夜晚,诗人旅宿在骆姓人家的园亭里,寂寥中怀念起远隔重城的朋友,和枯荷听秋雨的意境,写下了这首很有情韵的小诗。题中的崔雍、崔衮,是诗人的重表叔兼知遇者崔戎的两个儿子。诗是和二崔告别后旅途中寄怀之作。 首句写骆氏亭。“竹坞”,是竹林环抱荫蔽的船坞;“水槛”,指傍水的有栏杆的亭轩,也就是题中的“骆氏亭”。清澄的湖水,翠绿的修竹,把这座亭轩映衬得格外清幽雅洁。“无尘”和“清”,正突出了骆氏亭的...

— 刘学锴《李商隐诗文鉴赏辞典》